Esta vez nuestra entrada va en una línea diferente, pero que teníamos ganas de estrenar. De la misma forma que nos gusta manteneros informados de nuestros pequeños (o no tan pequeños) pasos o daros una visión más personalizada sobre algunos temas en concreto, también teníamos pendiente cederos la palabra a vosotros. De vez en cuando surgen dudas en los eventos o funciones accesibles que realizamos, así que hemos decidido que siempre que nos sea posible, intentaremos darle respuesta a través de este blog.

¿”Cómo se hace una audiodescripción para teatro”? es una pregunta que nos hacen con frecuencia y por eso, hemos pensado que podría ser la primera en ser resuelta para que podáis conocer un poco mejor cómo funciona Teatro Accesible “por dentro”.

La audiodescripción es un servicio que complementa el audio de la representación (Podéis ver un ejemplo aquí). Durante los silencios entre el diálogo, una voz en off va narrando detalles acerca de la iluminación, expresión de los personajes, entradas, salidas… A veces no son más de uno o dos segundos, así que tenemos que aprovechar mucho el tiempo para comentar aquello que sea más relevante y no caer en la tentación de desvelar demasiado. Complementa el sonido de sala y se reproduce en tiempo real, a través de un auricular y una petaca que actúa como receptor. Una vez que ya tenemos asignada la obra de teatro y ésta haya comenzado a representarse, el primer paso del proceso es programar una visita técnica al teatro donde vaya a tener lugar la función. Durante esta visita, nuestro técnico encargado de lanzar los subtítulos y las audiodescripciones en directo decide dónde se van a colocar los subtítulos y el personal, el material que necesitamos llevar, etc.

El teatro nos facilita también la posibilidad de grabar la obra en alguno de los primeros pases, ya que necesitamos la imagen para poder describir con precisión. Al mismo tiempo nos habrán hecho llegar el libreto de la obra lo más actualizado posible, que será la base de nuestros subtítulos para sordos. Sobre una versión digital del libreto, vamos introduciendo las audiodescripciones con códigos de tiempo para que el técnico pueda saber cuándo debe lanzarlas el día de la función. Estos códigos de tiempo son orientativos y basados en el vídeo, así que dependerán en última instancia del desarrollo de cada función. Al igual que ningún pase es idéntico al anterior, tampoco lo será su audiodescripción, que irá ajustada y adecuada a lo que se esté representando.

Además, para mejorar la experiencia, en Teatro Accesible hemos decidido incorporar una audiointroducción más extensa al principio de cada sesión. En ella se incluye la ficha artística, sinopsis y otros datos de gran relevancia para el usuario como la descripción detallada de la escenografía, iluminación y vestuario de los personajes a lo largo de la obra. Esta introducción se reproduce en bucle durante los minutos previos al comienzo de la representación, por este motivo recomendamos acudir a las funciones accesibles con  antelación.

Si queréis saber más podéis acudir a alguna de nuestras próximas funciones y probar este servicio que ofrecemos de forma totalmente gratuita. Y si tenéis alguna pregunta más o algún tema sobre el que queráis que hablemos, os animamos a escribirnos a comunicacion@aptent.es ¡Esperamos que esta pequeña descripción del proceso os haya ayudado a conocernos un poco mejor!

Escrito por Esmeralda Azkarate-Gaztelu

Traductora audiovisual.

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailby feather