Accesibilidad Audiovisual
…
Subtitulado para sordos
Subtitulado para sordos.
Subtitulado adaptado de acuerdo a la Norma UNE 153010 y según especificaciones del cliente. Subtitulado profesional para televisión, cine, youtube o educación, entre otros. Todo tipo de formatos. Revisión de subtítulos.
Formatos y ficheros de subtítulos.
Exportación a diferentes formatos de subtítulos para televisión, cine e internet (EBU STL, PAC, 890, Netflix Timed Text (DFXP), QuickTime Text, .SMIL files, Apple® iTunes® Timed Text (.itt), subtítulos DVB y muchos más). Incrustación de subtítulos en un vídeo. Imágenes de subtítulos para autoría de DVD.

…
Subtitulado para sordos
Subtitulado para sordos.
Subtitulado adaptado de acuerdo a la Norma UNE 153010 y según especificaciones del cliente. Subtitulado profesional para televisión, cine, youtube o educación, entre otros. Todo tipo de formatos. Revisión de subtítulos.
Formatos y ficheros de subtítulos.
Exportación a diferentes formatos de subtítulos para televisión, cine e internet (EBU STL, PAC, 890, Netflix Timed Text (DFXP), QuickTime Text, .SMIL files, Apple® iTunes® Timed Text (.itt), subtítulos DVB y muchos más). Incrustación de subtítulos en un vídeo. Imágenes de subtítulos para autoría de DVD.

…
Subtitulado interlingüístico
Traducción y subtitulado a otros idiomas.
Subtitulado interlingüístico. Traducción directa e inversa, timing y particionado de los subtítulos. Todo tipo de formatos. Subtitulado en múltiples idiomas. Revisión de subtítulos.
…
Subtitulado interlingüístico
Traducción y subtitulado a otros idiomas.
Subtitulado interlingüístico. Traducción directa e inversa, timing y particionado de los subtítulos. Todo tipo de formatos. Subtitulado en múltiples idiomas. Revisión de subtítulos.
…
Audiodescripción
Audiodescripción para personas ciegas.
Audiodescripción de acuerdo a la Norma UNE 153020 y según especificaciones del cliente. Realización del guión, locución y montaje. Audiodescripción para televisión y cine. Posibilidad de elegir entre diferentes voces.
Formatos y ficheros de audiodescripción.
Audiodescripción en diferentes formatos y soportes. La audiodescripción se entrega como un fichero lineal independiente, mezclada con la banda sonora o en formato para televisión como fichero ESEF (ESEF file), con los ficheros WAV asociados.
Audioguías.
Realización de audioguías para museos y espacios abiertos. Redacción de guiones, locución y montaje de piezas museísticas, rutas, ciudades o paisajes.
…
Audiodescripción
Audiodescripción para personas ciegas.
Audiodescripción de acuerdo a la Norma UNE 153020 y según especificaciones del cliente. Realización del guión, locución y montaje. Audiodescripción para televisión y cine. Posibilidad de elegir entre diferentes voces.
Formatos y ficheros de audiodescripción.
Audiodescripción en diferentes formatos y soportes. La audiodescripción se entrega como un fichero lineal independiente, mezclada con la banda sonora o en formato para televisión como fichero ESEF (ESEF file), con los ficheros WAV asociados.
Audioguías.
Realización de audioguías para museos y espacios abiertos. Redacción de guiones, locución y montaje de piezas museísticas, rutas, ciudades o paisajes.

…
Interpretación en Lengua de Signos
Interpretación en Lengua de Signos.
Interpretación en Lengua de Signos Española (LSE), Lengua de Signos Catalana (LSC) y Sistema de Signos Internacional (SSI).
Postproducción de vídeos en Lengua de Signos.
Grabación, edición y montaje de intérpretes de Lengua de Signos para cualquier pieza audiovisual. Elección de intérprete. Incrustación por croma de la lengua de signos.
…
Interpretación en Lengua de Signos
Interpretación en Lengua de Signos.
Interpretación en Lengua de Signos Española (LSE), Lengua de Signos Catalana (LSC) y Sistema de Signos Internacional (SSI).
Postproducción de vídeos en Lengua de Signos.
Grabación, edición y montaje de intérpretes de Lengua de Signos para cualquier pieza audiovisual. Elección de intérprete. Incrustación por croma de la lengua de signos.